Олли – это не «семья»

pazzlВот как-то так и складывался мой ник — Олли Райтер…

Когда мы появляемся на свет, никого не интересует, каким именем мы хотим называться. Родители «дарят» нам имена в честь родственников, любимых героев фильмов, или даже сами придумывают необычные имена. Но Интернет даёт возможность выбирать себе имя по душе (настоящее-то, как правило, мало кто знает)…

История происхождения имён блоггеров заинтересовала Профессора, который предлагает поучаствовать в «блешмобе с призами» и рассказать историю своего имени. Эту эстафету я получила от Сайта Лорел, за что ей большое спасибо. Даже самой интересно вспомнить историю своего ника – Олли Райтер.

Имя Олли появилось много-много лет назад, когда несколько американцев, немного знающих узбекский язык, надоели мне вопросом о моём имени: «Oila is a family in uzbek?» Да, действительно, «оила» — это по-узбекски «семья», но меня-то зовут Оля, так что нефиг умиляться крепости семейных уз моих родственников. Пыталась называться Ольгой – но Olga – это по-узбекски – «вперёд». Час от часу не легче! Ещё хуже моё имя звучало по-японски – Ora. В раговоре по телефону: «Aro, Ora» — Алло, Оля, то есть – это звучало особенно ужасно.
Нужно было срочно придумать какое-нибудь нормальное интернациональное имя. Олли – было первое, что пришло на ум. А что? Связь с родным именем имеется, к тому же пишется легко латинскими буквами – Olly. А если проявить модное слово «креативность», то можно написать через «Эй» — Ally – на слух то же самое, но all – по-английски – всё. Почему бы нет, а?

Лет 5 назад к моему «имени» добавилась и «фамилия» Райтер. Это получилось случайно, когда при регистрации на одном из сайтов мне написали, что мой ник — слишком короткий. Так что пришлось добавлять к нему продолжение. Writer – тот, кто пишет. Пишу я много и не без удовольствия. Так что фамилия «тот, кто пишет» (не писатель, заметьте!) – наиболее подходящая для меня. С тех пор я и стала везде подписываться Олли Райтер (Olly Writer).

Тем, кто не заснул и дочитал эту историю до конца, передаю эстафету. Особенно интересно узнать о происхождении имени Mishel у хозяюшки сайта Детки-карапузы. Имя красивое и необычное… для девушки, верно?

Комментарии 55

  • Спасибочки, эстафетную палочку принимаю. 🙂

  • А я так и думала, что Олли — это Оля 🙂

  • Хи-хи-хи, ну так да. Полёта фантазии не было 🙂

  • Очень интересная история с твоим именем произошла 🙂

  • 🙂 Я подозревал, что от имени. Но такие варианты на узбекском — ух 🙂

  • Олли, я сразу ассоциировала тебя с Элли из «Волшебник Изумрудного города» — моя любимая книга детства. Думала так же и у тебя, просто «адаптировала» к своему имени.
    А тут узбекский и японский языки вмешались… 😉
    Мне, «неруси» было проще — моих тёзок не так много в сети. Так что все оставила как есть.
    Если бы было что-то распространенное и у всех на устах — придумывала бы тоже. 🙂

  • Олли, очень интересный рассказ! Жаль только, что вы не упомянули почему именно «узбекский след», а не например «казахский» или какой-то другой? Это же надо было где-то пересечься с американцем, который знает именно узбекский язык, а не любой другой! 🙂

    В общем, Ваш пост принят к участию в Блешмобе и в ближайшем обзоре хода акции я обязательно упомяну вас.

    Надеюсь вы не остановитесь на достигнутом и примите самое активное участие в обсуждении постов других участников и участниц. Уверен, что каждый ваш заинтересованный комментарий привлечёт дополнительных читателей на ваш блог!

    Ещё раз земной поклон вам за участие! Спасибо и удачи!

  • Кстати, многие на Элли думали 🙂

    Профессор, просто Вы у меня в гостях первый раз и, наверное, не заметили, что я всю жизнь (за исключением последнего года) прожила в столице Узбекистана — Ташкенте 🙂 Отсюда и узбекские варианты, и иностранные туристы, с которыми я работала 🙂 Просто всё это подразумевалось «по умолчанию» 🙂

  • Забавно. Я тоже про сказки Волкова думал. Ники есть у всех, а вот «фамилии» к ним — это что-то новенькое. Я даже загорелся себе добавить при случае. Спасибо за интересный рассказ, я бывал в Ташкенте, кстати. Когда-то семья жила в Андижане, а в Эфиопию я уходил из Ферганы (служил срочную там).

  • Нет, ну ты гляди! Так и знал, что Вы Оля! 🙂
    А что, на других языках Ваше имя звучит тоже ничего и значение имени тоже достойное. Кстати, мою супругу тоже Оля звать, пойду «пообзываю» 🙂

  • Не заснул, дочитал до конца.. вот у меня никакого полета фантазии ни с блогом ни с ником неполучилось.. зато имя раскрутилось хорошенько в сети. Так скажем — брэнд!
    p.s. а я как-то даже и предполагал — что зовут Оля,только переделанное слегка для псевдонима.

  • Олли, ничего если я предложу прозрачный фавикончик твоему блогу — просто так. Из уважения к блогу и хозяйке. Тот же розовый цветочек -пятилистник, как и у тебя, только он у меня прозрачен и на темном фоне не будет видно белых частей.. попробуй. Специально делал.
    http://alex-krivoy.com/wp-content/uploads/2009/temp/favicon.ico
    Просто переписуешь в корень блога и все.

  • Прикольно 🙂 Я сначала тоже думал, что опечатка, скорее всего — Элли, как «Эмма», «Эдда» и т.д., потому как по-русски (или по-друговски :D) все-таки «Оля» («Ольга») как-то привычней слуху… есть что-то в этом родное и знакомое. 😉

    В блоге «Редактор» как-то не воспринимается… — это может быть кто угодно, если с маленькой буквы, а большая может быть опечаткой… Для отличия можно было бы и в блоге такой же псевдоним использовать, если «Админ» не нравится 🙂 Я поначалу путался, помнится, понять не мог, кто же кто — по граватару ориентировался. (Хорошо, что еще цветом выделено) 🙂

  • Александр, спасибо огромное за цветочек! Вы прямо угадали с подарком — ведь моей девочке Логике скоро годик! Вечерком попробую разобраться что да как 🙂

    Игорь, Редактор у меня остался с форума 🙂 Мы сначала форум делали в стиле газетной редакции, и там новички назывались внештатниками, те, кто написал определённое кол-во сообщений — собкорами, ну и я — редактором 🙂 Форум снесли, а Редактор остался 🙂

  • Очень интересная история имени. Все переводы достойны. Вот только Япония со звучанием чуток подкачала. А спать совсем не хочется, даже не заметила, как дочитала до следующей участницы эстафеты 😉

  • Здравствуйте, Олли.:)
    Я впервые у вас в гостях. Прочла итересную историю возникновения вашего ника, которой вы подтвердили мою догадку, тёзка. 😉
    Понравилось оформление вашего блога — очень мило! 🙂

  • А вот у меня несколько другие ассоциации с ником были)) С неким Олле Лукойе больше)) Который рассказывает хорошим детях сказки) Точнее показывает сны)
    Ну какая-то такая первая ассоциация была)) Элли уже вторая)

  • Guard,конечно, своя.
    Ники-то у всех разные. 🙂
    А вот было бы интересно узнать историю людей с одинаковыми никами! Я стала замечать, что ко мне на страничку стали заходить мои полные тёзки — то есть совпадают и имя и фамилия.

  • Н-да, кто мог подумать, что узбекский такой вот перекликающийся с русским?! 🙂

  • Таинство имени раскрыто! Маски сняты, осталось шаманское допить. 😉
    Интересная история. И у каждого своя, как вы и заметили.

  • Весна, я когда совпадения стал замечать, начал полностью подписываться — отболело… 🙂 Теперь меня ни с кем не спутать, да еще граватар помогает 😉

  • Игорь Леонидович, меня тоже ни с кем не спутать. 🙂 Хотя, наверное, этот ник распространён в интернете, я как-то не задумывалась… Лишь однажды на ПРОЗА.РУ я встретила подобный ник — девочка-Весна. Я поначалу именно так и хотела назваться: или девочка-Вселенная или девочка-Весна. А в миру многие называют меня просто — Принцесса. 🙂 Это благодаря моей реалити-сказочке, которая, кстати сказать, принимает участие в эстафете от Неадыквата. А вот фамилия моя слишком редкая, чтобы с кем-либо перепутать — Иванова. 🙂

  • Олли, а мне очень понравилось ваше имя и как то Оля называть не получаеться…хотя не помню может быть и Олей называла… а мне всегда нравились романы о красавицах маркизах и когда я появилась в инете другого ника я и не представляла… хотя маркиза не всегда — красота…но я люблю все прекрасное… вы Олли замечательная девушка!!!!

  • А я с самого начала, как я познакомился с Олли, вспомнил старую игрушку, в которую играли в начале 90-х годов на бытовом компьютере ZX-Speсtrum. А называлась эта игрушка «Олли и Лисса». Вот тогда я подумал, а не персонаж ли той самой сказки о приключениях двух привидений?

  • А у меня вот нет ника. Как-то я просто изначально назвалась в Интернет по-честному своим именем, даже не интересно как-то 🙂

  • 2 Яна. Никогда не поздно стать «нечестной» 😀

  • Яна у тебя красивое имя, да и фамилия замечательно стала названием блога 🙂

    Андрей, становиться «нечестной» уже поздно 🙂 Яну знают именно под таким именем. Так придётся начинать с новым именем всё заново 🙂

  • Ха, ну почему же 🙂 вот я и Андрей и Nomad и NomadUA и ничего ведь? 😉 Хотя Яне не стоит.. действительно — она уже сама себе бренд 😀

  • Ага. Увы, наши ники со временем превращаются в бренд и обозначают не нас, а наши сайты или тексты 🙂

  • Yапишем исследовательскую работу? названьице, скажем… «копирайтер — заложник своего бренднейма» ? 😀

  • =)
    Интересная история ника. 🙂

  • Андрей, а можно и проще: «Сбрендивание и разбрендивание копирайтера» 🙂

  • Хм. поставил себе в напоминалку на смартфоне. Обдумаю на досуге.

  • Олли, поздравляю! Вы стали победительницей Блешмоба! http://vizr.ru/page/itogi-bleshmoba-i-vruchenie-prizov

    Пожалуйста, свяжитесь со мной, чтобы получить приз.

  • Уряяяяя!!! Спасибо!!! Сейчас напишу Вам!

    🙂

  • Олли, поздравляю с маленькой победой!

  • Спасибо! Ничего себе маленькая! Это самая крупная моя победа 🙂

  • Интересная и красивая история — прочитал с удовольствием и настроение улучшилось 🙂

    Хотя у меня имя Олли больше ассоциировалось с жителями Скандинавского полуострова.

  • ЗдОрово. Интересное и оригинальное имя у Вас получилось. А вот мне так нравится моя фамилия, что я оставила её после развода с первым мужем и не стала брать фамилию второго, объяснив,что хочу быть с сыном одной фамилии. Да и не ищу псевдонима для интернета.

  • о хоспаде! это же гениально!! Я тоже Оля и тоже пишу! Нет, я не буду забирать ваш ник, но буду всегда вспоминать и восхищаться. В голове не укладывается, одно только «гениально! гениально!». У меня похожая история. Оля — Oli так же произошло, ведь когда подписываешься Olga, это как-то по-взрослому, а мне всего-лишь 21год 😀 , а буквы «я» нигде не напишешь, что бы было понятно, вот и выросла она в «i». А Owl — сова. И это не мейнстрим)) Однажды в сердцах хотела обозвать мужа, как-нибудь исковеркать его фамилию (тогда ещё не будучи замужем), но смогло вырваться только «а ты… ты… Сова!». Вот и пошло с тех пор Оля Сова — Oli Owl. Но Оля Писатель… ох… Я не забуду.

  • Спасибо 🙂
    Тёзка, отличный вариант имени получился с Oli Owl! 🙂
    А ещё мне в детстве всегда было обидно, что моё полное имя звучит как у других уменьшительное, потому что я думала, оно пишется «Олька». Я думала, что у всех, например, Анька, но полное же Анна, Светка, но полное — Света… А я Олька и там и тут 🙂

  • Прочитав страничку «Обо мне», естественно, решила узнать : откуда такое «импортное» имя. Спасибо Оля- Олли за интересный рассказ трансформации. Мне как-то в голову не пришло придумать ник вместо имени, тем более, когда занимаешься сетевым маркетингом, хочется, чтобы тебя знали, так сказать, в лицо.

  • Спасибо, Елена, за отзыв 🙂
    Ну, у Вас работа обязывает 🙂 Когда человек сразу называет своё имя и показывает своё лицо, к нему доверия больше.

  • Шикарное имя! и «ЗАСНУТЬ» Читая Вас невозможно 🙂

  • А я думала, тут дело во французском! У них первая h часто не произносится.
    Знакомые из Франции назвали кошку Holly , а произносят, конечно, Олли.

  • О, вот разгадка тайны имени! Что значит Райтер сразу было понятно — автор либо просто любит писать тексты, либо пишет и зарабатывает на этом. А вот трансформация Оли в Олли под давлением американцев и узбеков — очень неожиданно!

  • Да, пришлось немного поменять имя 🙂 Но оно мне уже как родное 🙂

  • Здорово! Тоже очень люблю написательствовать)) И читать,конечно, куда же без этого.

  • А я ничего придумывать не стала. Наталья Литвишко. А письма подписываю — Н.В.Литвишко. Многолетняя привычка по работе.

  • Это правильно. Говорят, что доверия больше человеку, который пишет своё настоящее имя, а не псевдонимы.

  • Класс! Очень понравились переводы Оли-Ольги)))
    Я тоже люблю играть со словами, буквами. Это не только весело, но и познавательно…

  • Спасибо 🙂 согласна про познавательность.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нажав на кнопку "Отправить комментарий", вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.