Герои книг: на экране и в головах

Обстоятельства сложились таким образом, что мне сейчас приходится одновременно читать и смотреть «Сумерки». Романтичная «вампирская сага» — самая лучшая тема для женского блога, но поговорить я хочу не об этом.

Просто я на собственном примере убедилась в том, как сильно отличаются книжные герои, показанные в кино, от тех, которые сложились у нас в головах. Возможно, раньше я не так сильно обращала на это внимание, поскольку между прочтением книги и просмотром фильма проходило какое-то время, а тут – всё одновременно.

Например, я жутко удивилась, увидев Эрика ярко выраженной монголоидной внешности. Вообще-то в книге он всего лишь описывается, как «долговязый прыщавый парень», но я всё равно не ожидала китайца. В моей голове это было кто-то похожий на Рона Уизли из Гарри Поттера. Подробного описания Тайлера, который чуть не задавил Беллу, в книге я не нашла, тем не менее, увидев в кино чернокожего Тайлера, я немножко обалдела. Вообще, когда-то давно я слышала такую шутку про американскую «политкорректность»: чтобы получилось правильное американское кино, в нём, кроме главного героя, обязательно должны быть женщина, чернокожий и инвалид. «Сумерки» идеально подошли под это правило…

Если уж и дальше привередничать, мне совсем не нравится Пеппи Длинный чулок из советского кино, да и из импортного сериала тоже. В моей голове она какая-то не такая.

Мэри Поппинс в моей книге была нарисована толстоватой тётенькой последней стадии бальзаковского возраста с маленькими яркими губками и сдвинутыми бровями, такой она и осталась в моей голове. Поэтому красавица Андрейченко для меня всегда была кем-то вроде младшей сестры «настоящей» Мэри Поппинс.

Кстати, а вы помните, как описан в книге Буратино, и каким мы привыкли видеть его? Например, в книге есть такая строчка: «За горизонтом мелькнул белый колпачок Буратино». А кто его воспринимает без полосатого колпака? За это надо благодарить художника Леонида Владимирского, который не только правильно увидел образ деревянного мальчишки, но и навязал, в хорошем смысле, его нам.

А у вас часто бывают несоответствия книжных героев на экране или картинках и в голове?

А это вы читали?

Комментарии 24

  • О, как знакомо! ) У меня такое постоянно случается))

  • А у меня золушка другая в голове.

  • а «Обитаемый остров» Стругацких? Насколько фильм соответствует глубокой философии книги? Ни насколько…

  • Ой, нет, я в глубокие философии не углубляюсь 🙂 Как истинный представитель женской логики я только по внешности сужу 🙂

  • Ну, почему же, обязательно русского художника за колпачок благодарить? В американских постановках он тоже полосатый, и не думаю, что Леонид Владимирский весь мир очаровал:))Но ты тут прямо такого Пиноккио толстенького раскопала, умора!
    Да, точно, у меня тоже всегда во-первых, свой образ складывается, и потом фыркаешь от фильма, или иллюстрации в голову вбиваются. А есть фильмы по Маркесу? Там вообще совсем свои ассоциации возникают , Урсула Игуаран никогда не будет похожа в фильмах на «мою» , я уверена.

  • 🙂 Он и в первом советском мультике такой толстенький 🙂

    Я думаю, у Пиноккио колпак полосатый от того, что в сказке сказано, что он из носка, а носки, как правило, все сразу представляют полосатыми 🙂 И Владимирский тоже так сделал. Но его «заслуга» в том, что писатель ему прямо написал, что колпачок — белый, а он не послушался 🙂

    А какая она — твояя Урсула?

  • Всем привет) Я вижу тут все фильмы любят?! Хочу всех вас пригласить 18 августа в кинотеатры Москвы, где состоится премьера фильма «Дети шпионов 4». Это новый фильм Роберта Родригеса. Плюс ко всему это первый фильм в 4D.

  • Отлично, Юлия, спасибо, договорились. Встретимся в 12 нуль-нуль в кинотеатрах Москвы, «своих» отличать будем по тюльпанчику в руках и подсолнуху в голове 🙂

  • Я тоже иду на премьеру.А какие берем с собой тюльпанчики.

  • А вон как в шапке сайта 🙂 И подсолнух не забываем в голову воткнуть 🙂

  • Олли, про мою Урсулу долгий разговор и серьезный . А тему ты подняла очень интересную!

  • Комментарии не видела — мейл был старый. Вообще-то это чувство с детства знакомо тем, кто много читал и мечтал.

  • С удовольствием почитаю про Урсулу 😉 А вообще, ты первого чебурашку видела? Я когда у свекрови нашла первое издание чебурашки, думала, что это про обезьянку 🙂

  • а ведь действительно, я -то думаю, ну что же такое обобщает все американские фильмы, оказывается — женщина, чернокожий и инвалид! :)))
    а вот с героями книг и фильмов как-то не задумывалась. может быть читая, не слишком вдавалась в представление образа героев 🙂

  • Герои не соответствуют, это точно — из-за этого и не люблю смотреть фильмы, снятые по уже прочитанным мною книгам. Причем не соответствуют не только внешние образы, но и трактовка характеров героев.

  • А у меня был шок, когда увидела фильм, снятый по книге Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Скарлет в книге описывается не красавицей, а симпатичной молоденькой девушкой. А в фильме уже зрелая красивая женщина. И Ретт Батлер мне представлялся другим.
    Кстати, Саша вспомнил фильм «Обитаемый остров». Так вот, у Стругацкий главный герой трилогии Андрей в первой книге, веселый, добрый, хорошо сложенный юноша, а не улыбающийся по поводу и без накаченный голубоглазый блондин, что вызывает подозрения, будто у него «не все дома». Да и Рада и Гай совсем не такие, каких описали писатели.

  • Оль, у нас мысли сходятся! 🙂 ))

    Опубликовала сегодня как раз пост на тему — Кино и книги

    Довольно часто экранные герои на книжных непохожи, может, режиссёры не читают книг?

  • Режиссёры, наверное, читают, но уверены, что знают лучше, как должен выглядеть герой 🙂

  • Это точно! Но всё же должно быть какое-то соответствие книжного образа и экранного.

  • а мне наоборот Максим Каммерер понравился. Он именно улыбается. И актер свежий, без клише.

    Видишь, как каждый все по-разному воспринимает…

  • Не воспринимаю Воланда — ни в каком фильме «Мастер и Маргарита», а их немало… В моем представлении он — худой, черноволосый, красивый, скорее, как Аль Пачино, только внешность типа германской…
    В одном польском фильме Воланд был представлен (ха-ха) как толстенький улыбчивый панове… Басилашвили, хоть и очень уважаю — тоже не то…

  • А мне очень нравится наш фильм Шерлок Холмс, а прочитав Конан Дойля, хотя и очень понравился, но мало общего с нашим фильмом.

  • Где-то слышала, что советский Холмс считается лучшим в мире.

Добавить комментарий для Ира Чирашня Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нажав на кнопку "Отправить комментарий", вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.